Джордж Гордон Байрон Царица снов и детской сказки, Ребяческих веселий

Низовцова Марта
Опубликовано: 3404 дня назад (11 января 2015)
Просмотров: 1639
0
Голосов: 0
Джордж Гордон Байрон

Царица снов и детской сказки,
Ребяческих веселий мать,
Привыкшая в воздушной пляске
Детей послушных увлекать!
Я чужд твоих очарований,
Я цепи юности разбил,
Страну волшебную мечтаний
На царство Истины сменил!

Проститься нелегко со снами,
Где жил я девственной душой,
Где нимфы мнятся божествами,
А взгляды их - как луч святой!
Где властвует Воображенье,
Все в краски дивные одев.
В улыбках женщин - нет уменья
И пустоты - в тщеславье дев!

Но знаю: ты лишь имя! Надо
Сойти из облачных дворцов,
Не верить в друга, как в Пилада,
Не видеть в женщинах богов!
Признать, что чужд мне луч небесный,
Где эльфы водят легкий круг,
Что девы лживы, как прелестны,
Что занят лишь собой наш друг.

Стыжусь, с раскаяньем правдивым,
Что прежде чтил твой скиптр из роз.
Я ныне глух к твоим призывам
И не парю на крыльях грез!
Глупец! Любил я взор блестящий
И думал: правда скрыта там!
Ловил я вздох мимолетящий
И верил деланным слезам.

Наскучив этой ложью черствой,
Твой пышный покидаю трон.
В твоем дворце царит Притворство,
И в нем Чувствительность - закон!
Она способна вылить море -
Над вымыслами - слез пустых,
Забыв действительное горе,
Рыдать у алтарей твоих!

Сочувствие, в одежде черной
И кипарисом убрано,
С тобой пусть плачет непритворно,
За всех кровь сердца льет оно!
Зови поплакать над утратой
Дриад: их пастушок ушел.
Как вы, и он пылал когда-то,
Теперь же презрел твой престол.

О нимфы! вы без затрудненья
Готовы плакать обо всем,
Гореть в порывах исступленья
Воображаемым огнем!
Оплачете ль меня печально,
Покинувшего милый круг?
Не вправе ль песни ждать прощальной
Я, юный бард, ваш бывший друг?

Чу! близятся мгновенья рока...
Прощай, прощай, беспечный род!
Я вижу пропасть недалеко,
В которой вас погибель ждет.
Вас властно гонит вихрь унылый,
Шумит забвения вода,
И вы с царицей легкокрылой
Должны погибнуть навсегда.

Читайте также:

 Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит
Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит
Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит: Мы улыбаемся, страдая, В бреду спасение находим. И мысли проблески, мерцая, Несчастье жизни воскрешает, И, мучеником лишь играя, К святым отцам нас отправляет.
 Джордж Гордон Байрон О, если б ты была со мной! Но я Безумен, вновь
Джордж Гордон Байрон О, если б ты была со мной! Но я Безумен, вновь
Джордж Гордон Байрон О, если б ты была со мной! Но я Безумен, вновь желание лелея, - Уединенье славит кисть моя, Его ль предам, о прошлом сожалея? Их много - сожалений, но, тая Их в скрытном сердце, замолчу скорее: Для философии - отлива час, Пр...
 Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой,
Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой,
Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой, Хоть сердцу хочется любви Под яркою луной. Как ножны, острый меч сотрут, Душа иссушит грудь, Сердца успокоенья ждут, Чтоб чувствам отдохнуть. Пусть ночь прекрасна для любви, ...
Комментарии (0)