Из вод подымая головку...

Администратор 9 апреля 2018 Рейтинг: 0 Голосов: 0 594 просмотра
Из вод подымая головку,
Лилея в раздумье глядит;
С высот улыбаяся, месяц
К ней тихой любовью горит.

Лилея стыдливо склонила
Головку на зеркало вод,
А он уж у ног ее, бедный,
Трепещет и блеск свой лиёт.

Примечание: Перевод стихотворения
Гейне "Die schlanke Wasserlilie...".


Год: Осень 1856?

Источник: А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.


Похожие статьи:

А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.Ой стоги, стоги...

А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.Ушкуйник

А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.Из вод подымая головку...

А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.Ой стоги, стоги...

А.К.Толстой. Колокольчики мои...Москва, "Молодая Гвардия", 1978.Ушкуйник

Комментарии (0)