Индия-лакшми

Администратор 12 марта 2018 Рейтинг: 0 Голосов: 0 553 просмотра
       О ты, чарующая людей,
о земля, сияющая в блеске солнца лучей,
                    великая Мать матерей,
Долы, омытые Индом шумящим, ветром - лесные,
                                дрожащие чаши,
С Гималайскою в небо летящей снежной короной
                                        своей;
В небе твоем солнце взошло впервые, впервые леса
                            услышали веды святые,
Впервые звучали легенды, песни живые, в домах твоих
                      и в лесах, в просторах полей;
Ты - вечно богатство цветущее наше, народам дающая
                                       полную чашу,
Ты - Джамна и Ганга, нет краше, привольней, ты -
                      жизни нектар, молоко матерей!

Перевод Н.Тихонова


Источник: Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.


Похожие статьи:

Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.Ужасная пора! Как душны вечера!..

Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.О бойшакх пылающий, внемли!..

Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.Индиец, ты гордость свою не продашь...

Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.Тяжесть вязкой смолы...

Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.Ночь

Комментарии (0)