Эпиграмма господину К.

Администратор 25 октября 2017 Рейтинг: 0 Голосов: 0 918 просмотров

Accidit id linguis Tibi (Homero ex urbibus olim
Quas septem numerant) has numerare licet.
Itala vult sermone suo fieri Italum amoenum;
Et Germanica vox te facit esse suum;
Illustris Gallum ore, sono quoque Gallia adoptat.
Quae spectanda Polo Bella novi generis!
Sed cessare licet nunc hic de lite perenni:
Nomine nam ROSSY Tu mihi Rossus eris.

Меж языков о тебе (как некогда о Гомере
Спорили семь городов) — спор привелось завести.
Речь итальянская сладкого видит в тебе итальянца,
Но и германский глагол тоже считает своим.
Галлия усыновила тебя за галлские звуки,
Только на Польшу взгляни — новые распри растут!
Но позволено нам прекратить давнишние споры:
Раз ты по имени Росс, значит, ты — Росс для меня.



Год: 1730

Источник: Библиотека Мошкова 81—82 В. К. Тредиаковский Избранные сочинения / Вступительная статья и подготовка текста Л. И. Тимофеева. Примечания Я. М. Строчкова. Подготовка текста поэмы «Феоптия» и примечания к ней И. З. Сермана. — М.—Л.: Советский писатель, 1963. — С. 81—82


Похожие статьи:

Василий Тредиаковский«Три славных красот ко мне любовью горели…»

Василий Тредиаковский«Выди, Тирсис, отсюду, пора любовь кинуть…»

Василий Тредиаковский«Пристающих к земли той един бог любезный…»

Василий Тредиаковский«Видеть все женски лицы…»

Василий Тредиаковский«В белости её румяной…»

Комментарии (0)