Уильям Шекспир СОНЕТ 88 Когда захочешь, охладев ко мне, Предать

Шабунинa Мария
Опубликовано: 3720 дней назад (20 января 2014)
Просмотров: 4334
0
Голосов: 0
Уильям Шекспир

СОНЕТ 88

Когда захочешь, охладев ко мне,
Предать меня насмешке и презренью,
Я на твоей останусь стороне
И честь твою не опорочу тенью.

Отлично зная каждый свой порок,
Я рассказать могу такую повесть,

Что навсегда сниму с тебя упрек,
Запятнанную оправдаю совесть.

И буду благодарен я судьбе:
Пускай в борьбе терплю я неудачу,
Но честь победы приношу тебе
И дважды обретаю все, что трачу.

Готов я жертвой быть неправоты,
Чтоб только правой оказалась ты.

Перевод С.Я.Маршака

Читайте также:

Уильям Шекспир СОНЕТ 88 Когда захочешь, охладев ко мне, Предать меня насмешке и презренью, Я на твоей останусь стороне И честь твою (из любимого)
Уильям Шекспир СОНЕТ 88 Когда захочешь, охладев ко мне, Предать меня насмешке и презренью, Я на твоей останусь стороне И честь твою (из любимого)
Уильям Шекспир СОНЕТ 88 Когда захочешь, охладев ко мне, Предать меня насмешке и презренью, Я на твоей останусь стороне И честь твою не опорочу тенью. Отлично зная каждый свой порок, Я рассказать могу такую повесть, Что навсегда сниму с тебя уп...
 Уильям Шекспир  Сонет 102  Люблю, — но реже говорю об этом, Люблю
Уильям Шекспир Сонет 102 Люблю, — но реже говорю об этом, Люблю
Уильям Шекспир Сонет 102 Люблю, — но реже говорю об этом, Люблю нежней, — но не для многих глаз. Торгует чувством тот, что перед светом Всю душу выставляет напоказ. Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так солове...
 Уильям Шекспир Сонет 102 Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю
Уильям Шекспир Сонет 102 Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю
Уильям Шекспир *** Сонет 102 Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, - но не для многих глаз. Торгует чувством тот, что перед светом Всю душу выставляет напоказ. Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так...
Комментарии (0)