Вильям Шекспир Мои глаза в тебя не влюблены, Они твои пороки видят

Шабунинa Мария
Опубликовано: 3741 день назад (21 января 2014)
Просмотров: 1836
0
Голосов: 0
Вильям Шекспир

Мои глаза в тебя не влюблены, –
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.

Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.

И все же внешним чувствам не дано –
Ни всем пяти, ни каждому отдельно –
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.

В своем несчастье одному я рад,
Что ты – мой грех и ты – мой вечный ад.

(Перевод С.Я. Маршака)

""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Читайте также:

 Уильям Шекспир Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят
Уильям Шекспир Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят
Уильям Шекспир Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно. Ушей твоя не услаждает речь. Твой голос, взор и рук твоих касанье, Прельщая, не могли меня увлечь На праздни...
 Вильям Шекспир Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, -
Вильям Шекспир Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, -
Вильям Шекспир Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, - но не для многих глаз. Торгует чувством тот, что перед светом Всю душу выставляет напоказ. Тебя встречал я песней, как приветом, Когда любовь нова была для нас. Так соловей гремит в...
 Вильям Шекспир Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами
Вильям Шекспир Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами
Вильям Шекспир Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет те...
Комментарии (0)