Уильям Шекспир. "Гамлет"в русских переводах XIX-XX веков.Москва, "Интербук", 1994. :: Стихи и поэты. Сайт поэзии /russkaja-poyezija/k-r/uiljam-shekspir-gamlet-v-russkih-perevodah-xix-xx-vekov-moskva-interbuk-1994 Уильям Шекспир. "Гамлет"в русских переводах XIX-XX веков.Москва, "Интербук", 1994. :: Стихи и поэты. Сайт поэзии http://icms/images/rss.png /russkaja-poyezija/k-r/uiljam-shekspir-gamlet-v-russkih-perevodah-xix-xx-vekov-moskva-interbuk-1994 Быть или не быть... Sat, 04 Aug 2018 00:40:14 +0300 /russkaja-poyezija/k-r/uiljam-shekspir-gamlet-v-russkih-perevodah-xix-xx-vekov-moskva-interbuk-1994/byt-ili-ne-byt.html /russkaja-poyezija/k-r/uiljam-shekspir-gamlet-v-russkih-perevodah-xix-xx-vekov-moskva-interbuk-1994/byt-ili-ne-byt.html Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Что выше: Сносить в душе с терпением удары Пращей и стрел судьбы жестокой или,]]> Уильям Шекспир. "Гамлет"в русских переводах XIX-XX веков.Москва, "Интербук", 1994. /russkaja-poyezija/k-r/uiljam-shekspir-gamlet-v-russkih-perevodah-xix-xx-vekov-moskva-interbuk-1994/byt-ili-ne-byt.html#c