Маскированный бал

Администратор 16 октября 2017 Рейтинг: 0 Голосов: 0 668 просмотров
No vivas en flor.

Испанская поговорка.


О, цветы красоты! Вы с какой высоты?
В вас неясная страстная чара.
Пышный зал заблистал, и ликуют мечты,
И воздушная кружится пара.

«— Не живи как цветок. Он живёт краткий срок,
От утра и до вечера только.
Так прожить — много ль жить? Жизнь его лишь намёк.
О, красивая нежная полька!»

«— Лишь намёк, говоришь. Но и сам ты горишь,
Закружил ты свой бешеный танец.
Ты минуту живёшь, и ты ложь мне твердишь,
На минуту влюблённый испанец.

Я живу как цветок, я дневной мотылёк,
Я красивая нежная полька.
Я хоть час, но живу, и глубок мой намёк,
Ты мгновение кружишься только!»

«— Что́ мгновенье и час для тебя и для нас, —
Раз цветок, для чего ж ты считаешь?
Ты цвети и гори. Если ж вечер погас,
Говори, что как тучка растаешь.

О, живи как цветок! Мне отдай свой намёк.
Мы продлим наш ликующий танец.
Не ропщи, трепещи, золотой мотылёк,
Я безумно-влюблённый испанец!»



Источник: Источник: К. Д. Бальмонт. Полное собрание стихов. Том четвёртый. Издание третье — М.: Изд. Скорпион, 1913


Похожие статьи:

Константин БальмонтМало криков

Константин БальмонтМаленькая птичка

Константин БальмонтМарфа и Мария

Константин БальмонтМандолина

Константин БальмонтМайя («Тигры стонали в глубоких долинах…»)

Комментарии (0)