Иосиф Бродский Предпоследний этаж раньше чувствует тьму, чем окрестный

Шабунинa Мария
Опубликовано: 3841 день назад (22 января 2014)
Просмотров: 2091
0
Голосов: 0
Иосиф Бродский

Предпоследний этаж
раньше чувствует тьму,
чем окрестный пейзаж;
я тебя обниму
и закутаю в плащ,
потому что в окне
дождь - заведомый плач
по тебе и по мне.

Нам пора уходить.
Рассекает стекло
серебристая нить.
Навсегда истекло
наше время давно.
Переменим режим.
Дальше жить суждено
по брегетам чужим.

1960-е годы

""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Читайте также:

 Иосиф Бродский - русский поэт, прозаик, переводчик, лауреат Нобелевской
Иосиф Бродский - русский поэт, прозаик, переводчик, лауреат Нобелевской
Иосиф Бродский - русский поэт, прозаик, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе в 1987г, писал на двух языках – русском и английском. Годы жизни: 1940 – 1996. Главным своим предназначением Иосиф Бродский считал поэзию. Он расширил воз...
 Иосиф Бродский Раньше здесь щебетал щегол...
Иосиф Бродский Раньше здесь щебетал щегол...
Иосиф Бродский «Раньше здесь щебетал щегол...» Раньше здесь щебетал щегол в клетке. Скрипела дверь. Четко вплетался мужской глагол в шелест платья. Теперь пыльная капля на злом гвозде — лампочка Ильича льется на шашки паркета, где произошла ничь...
 Иосиф Бродский Вполголоса - конечно, не во весь - прощаюсь навсегда
Иосиф Бродский Вполголоса - конечно, не во весь - прощаюсь навсегда
Иосиф Бродский Вполголоса - конечно, не во весь - прощаюсь навсегда с твоим порогом. Не шелохнется град, не встрепенется весь от голоса приглушенного. С Богом! По лестнице, на улицу, во тьму... Перед тобой - окраины в дыму, простор болот, вечерня...
Комментарии (0)