Джордж Байрон Она идет во всей красе Светла, как ночь ее страны.

Низовцова Марта
Опубликовано: 3486 дней назад (11 января 2015)
Просмотров: 3032
0
Голосов: 0
Джордж Байрон

Она идет во всей красе
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.

Прибавить луч иль тень отнять -
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
Так безупречна, так чиста.

А этот взгляд, и цвет ланит,
И легкий смех, как всплеск морской, -
Все в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой!

(Перевод С. Маршака)

Читайте также:

 Байрон Джордж Она идет во всей красе Она идет во всей красе Светла,
Байрон Джордж Она идет во всей красе Она идет во всей красе Светла,
Байрон Джордж Она идет во всей красе Она идет во всей красе Светла, как ночь ее страны. Вся глубь небес и звезды все В ее очах заключены, Как солнце в утренней росе, Но только мраком смягчены. Прибавить луч иль тень отнять - И будет уж совсем не...
 Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой,
Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой,
Джордж Гордон Байрон Уж не безумствовать, увы, Нам по ночам с тобой, Хоть сердцу хочется любви Под яркою луной. Как ножны, острый меч сотрут, Душа иссушит грудь, Сердца успокоенья ждут, Чтоб чувствам отдохнуть. Пусть ночь прекрасна для любви, ...
 Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит
Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит
Джордж Гордон Байрон Минует время, чары тают! Жизнь лихорадкою проходит: Мы улыбаемся, страдая, В бреду спасение находим. И мысли проблески, мерцая, Несчастье жизни воскрешает, И, мучеником лишь играя, К святым отцам нас отправляет.
Комментарии (0)