Ходасевич Владислав Фелицианович 1886 - 1939 Ходасевич Владислав

Катериночкин Артём
Опубликовано: 3471 день назад (26 января 2015)
Просмотров: 1378
0
Голосов: 0
Ходасевич Владислав Фелицианович
(1886 - 1939)

Ходасевич Владислав Фелицианович (1886 - 1939), поэт, прозаик, литературовед.
Родился 16 мая (28 н.с.) в Москве в семье художника. Очень рано почувствовал свое призвание, выбрав литературу главным занятием жизни. Уже в шесть лет сочинил свои первые стихи.
В 1904 окончил гимназию и поступил сначала на юридический факультет Московского университета, затем - на историко-филологический. Начал печататься в 1905. Первые книги стихотворений - "Молодость" (1908) и "Счастливый домик" (1914) - были доброжелательно встречены читателями и критикой. Ясность стиха, чистота языка, точность в передаче мысли выделили Ходасевича из ряда новых поэтических имен и определили его особое место в русской поэзии.
В 1914 была опубликована первая работа Ходасевича о Пушкине ("Первый шаг Пушкина"), открывшая целую серию его "Пушкинианы". Исследованием жизни и творчества великого русского поэта Ходасевич занимался всю жизнь.
В 1920 появилась третья книга стихов Ходасевича - "Путем зерна", выдвинувшая автора в ряд наиболее значительных поэтов своего времени. Четвертая книга стихов Ходасевича "Тяжелая лира" была последней, изданной в России.
Выехав в 1922 за границу, поэт находился некоторое время под влиянием М .Горького, который привлек его к совместному редактированию журнала "Беседа". В 1925 Ходасевич уезжает в Париж, где остается до конца жизни. Живет трудно, нуждается, много болеет, но работает напряженно и плодотворно. Все чаще выступает как прозаик, литературовед и мемуарист: "Державин. Биография" (1931), "О Пушкине" и "Некрополь. Воспоминания" (1939).
В последние годы публиковал в газетах и журналах рецензии, статьи, очерки о выдающихся современниках - Горьком, Блоке, Белом и многих других. Переводил поэзию и прозу польских, французских, армянских и др. писателей. Умер В.Ходасевич в Париже 14 июня 1939.

Читайте также:

 Пускай минувшего не жаль, Пускай грядущего не надо - Смотрю с язвительной
Пускай минувшего не жаль, Пускай грядущего не надо - Смотрю с язвительной
Пускай минувшего не жаль, Пускай грядущего не надо - Смотрю с язвительной отрадой Времен в приближенную даль. Всем равный жребий, вровень хлеба Отмерит справедливый век. А всё-таки порой на небо Владислав Ходасевич Посмотрит смирный человек,- И о...
 Ходасевич Владислав Ищи меня в сквозном весеннем свете Я весь -
Ходасевич Владислав Ищи меня в сквозном весеннем свете Я весь -
Ходасевич Владислав Ищи меня в сквозном весеннем свете Я весь - как взмах неощутимых крыл Я звук, я вздох, я зайчик на паркете Я легче зайчика: он - вот, он был, я был. Но, вечный друг, меж нами нет разлуки! Услышь - я здесь. Касаются меня ...
 Владислав Ходасевич Ищи меня в сквозном весеннем свете.
Владислав Ходасевич Ищи меня в сквозном весеннем свете.
Владислав Ходасевич Ищи меня в сквозном весеннем свете. Я весь – как взмах неощутимых крыл, Я звук, я вздох, я зайчик на паркете, Я легче зайчика: он – вот, он – есть, я был. Но вечный друг, меж нами нет разлуки! Услышь, я здесь. Касаются меня Т...
Комментарии (0)