Сюлли Прюдом Гарем Гарем есть у меня, как у царя востока В нем,

Катериночкин Артём
Опубликовано: 3379 дней назад (27 января 2015)
Просмотров: 1371
0
Голосов: 0
Сюлли Прюдом
«Гарем»

Гарем есть у меня, как у царя востока:
В нем, для любви, цветут красавицы вселенной,
И в каждую из них влюбляюсь я жестоко
И выбираю их себе попеременно,
Но лишь последнюю люблю я неизменно.

То не лукавые изменницы рабыни,
Которых выхолил восток бессильно-томный;
То не любовницы – продажные богини;
Девичий то гарем, где ласки нет нескромной:
Он в сердце у меня, и в не весь мир огромный.

Ни песен не поют в гареме том от скуки,
Ни благовонного не слышно там куренья, –
Ведь фимиам и песни – только дым и звуки, –
Но молодость мою я жгу без сожаленья
Для вас, о девушки, в порыве увлеченья!

Там стражи черные девичье ваше ложе
Не стерегут, снедаемые подозреньем;
Но я ревную вас, и ревность эта строже:
Она в душе, и даже ветра дуновенье
Не знает тех имен, что я шепчу в волненьи.

Читайте также:

 Сюлли Прюдом Вот они Я видел их, но мой печальный взор, Мой тихий
Сюлли Прюдом Вот они Я видел их, но мой печальный взор, Мой тихий
Сюлли Прюдом «Вот они» Я видел их, но мой печальный взор, Мой тихий вздох - их счастья не смутили. И лишь в душе я прошептал укор: Меня вы, значитъ, не любили? Кругом цвела душистая сирень, И облака среди лазури плыли... - Забыли вы такой же веш...
 Сюлли Прюдом Искусство и любовь Буйный ветер степей, к дальней цели
Сюлли Прюдом Искусство и любовь Буйный ветер степей, к дальней цели
Сюлли Прюдом «Искусство и любовь» Буйный ветер степей, к дальней цели стремясь, Буйный ветер, могучий и cмелый, Встретив пышный цветок, затоскует, кружась Над высокою лилией белой. - О, останься со мной! - тихо шепчет она: Отдохни от скитаний со...
 Только утро любви хорошо хороши Только первые, робкие речи, Трепет
Только утро любви хорошо хороши Только первые, робкие речи, Трепет
Только утро любви хорошо: хороши Только первые, робкие речи, Трепет девственно-чистой, стыдливой души, Недомолвки и беглые встречи, Перекрестных намеков и взглядов игра, То надежда, то ревность слепая; Незабвенная, полная счастья пора, На земле — ...
Комментарии (0)