О жизнь, коварная сирена,
Как сильно ты к себе влечёшь!
Ты из цветов блестящих вьёшь
Оковы гибельного плена.
Ты кубок счастья подаёшь,
Ты песни радости поёшь;
Но в кубке счастья — лишь измена,
И в песнях радости — всё ложь.
Не мучь напрасным искушеньем
Груди истерзанной моей
И не лови моих очей
Каким-то светлым привиденьем.
Тебе мои скупые длани
Не принесут покорной дани,
И не тебе я обречён.
Твоей пленительной изменой
Ты можешь в сердце поселить
Минутный огнь, раздор мгновенный,
Ланиты бледностью покрыть,
Отнять покой, беспечность, радость
И осенить печалью младость;
Но не отымешь ты, поверь,
Любви, надежды, вдохновений!
Нет! их спасёт мой добрый гений,
И не мои они теперь.
Я посвящаю их отныне
Навек поэзии святой
И с страшной клятвой и мольбой
Кладу на жертвенник богине.О жизнь, жестокая сирена
Ты песни радости
И песни радости поёшь
И в песнях радости — лишь ложь
Не привлекай моих очей
Твоим коварным привиденьем
(а) Каким-то мрачным привиденьем
Нет, я тебе не обречён
Ланиты бледностью облить
(а) С ланит моих ты можешь смыть
То, что на них излила младость
Ст. 20 и 21 переставлены.
Год: 1826
Источник: lib.ru
Дмитрий Веневитинов → Моя молитва
Дмитрий Веневитинов → К С<карятину> при посылке ему водевиля
Дмитрий Веневитинов → На новый 1827 год