А. Шенье

Администратор 16 октября 2017 Рейтинг: 0 Голосов: 0 528 просмотров

Под бурею судеб, унылый, часто я,
Скучая тягостной неволей бытия,
Нести ярмо моё утрачивая силу,
Гляжу с отрадою на близкую могилу,
Приветствую её, покой её люблю
И цепи отряхнуть я сам себя молю.
Но вскоре мнимая решимость позабыта,
И томной слабости душа моя открыта:
Страшна могила мне; и ближние, друзья,
Моё грядущее и молодость моя
И обещания в груди сокрытой музы —
Всё обольстительно скрепляет жизни узы,
И далеко ищу, как жребий мой ни строг,
Я жить и бедствовать услужливый предлог.



Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 275—276 — (Библиотека поэта).


Похожие статьи:

Евгений БоратынскийОна

Евгений Боратынский«Отчизны враг, слуга царя…»

Евгений БоратынскийНедоносок

Евгений БоратынскийКогда исчезнет омраченье…

Евгений БоратынскийОтъезд

Комментарии (0)