Из ореховой скорлупки
Приготовивши ковчег,
Я сижу, поджавши губки:
Где-то будет мой ночлег?
Пред водою не робея,
Для счастливого конца,
Я, находчивая Фея,
Улещаю плавунца.
«Запрягись в мою скорлупку,
И вези меня туда,
Где на камне мелют крупку,
И всегда кипит вода».
Был исполненным догадки
Веслоногий плавунец:
С мышкой мельничною в прятки
Я играю наконец.
Плавунца я отпустила,
Услыхавши жернова.
Он нырнул в домок из ила,
Где подводится трава.
Хороводятся там стебли,
Снизу прячется пескарь.
Плавунец, искусный в гребле,
Между всех нырялок царь.
А подальше от запруды
Заходя за перекат,
В быстром блеске мчатся гуды,
Всплески, брызги, влажный град.
Над вспенённым водопадом,
С длинной белой бородой,
Жернова считает взглядом
Мельник мудрый и седой.
У него жена колдунья,
Из муки Луну прядёт,
Причитает бормотунья:
«Чёт и нечет, нечет, чёт».
Насчитает так, до счёта,
Пыль тончайшей белизны,
Замерцает позолота,
В небо выйдет серп Луны.
Выйдет тонкий, и до шара,
Ночь за ночью, в небосвод,
Лунно-белая опара,
Пряжа Месяца плывёт.
В эти месячные ночи
Воздух манит в вышину.
Разум девушек короче,
Стебли тянутся в струну.
И колдунья с мукомолом,
Что-то в полночь прошептав,
Слышат в сумраке весёлом
Прорастанье новых трав.
Я же с мельничною мышкой,
Не вводя избу в изъян,
Прогремлю в сенях задвижкой,
Опрокину малый жбан.
Мы играем с кошкой в жмурки,
Уманим её на стол.
А под утро у печурки
От муки весь белый пол.
Год: 1916
Источник: Бальмонт, К. Д. Ясень. Видение Древа / вступ. ст. Н. А. Молчановой, заключ. ст. Т. С. Петровой; коммент. Н. А. Молчановой, Т. С. Петровой, О. В. Епишевой. — Иваново; М.: Издатель Епишева О. В., 2015. — С. 103—104 — ISBN 978-5-904004-49-1.
Константин Бальмонт → Дон Жуан 1. «La luna llena… Полная луна…»
Константин Бальмонт → На кроватке
Константин Бальмонт → «Мне ненавистен гул гигантских городов…»
Константин Бальмонт → Равный Ису 3. «Мне нравится учтивая прохлада…»
Константин Бальмонт → Жемчуг 2. «Мне радостно видеть, что в сердце моём…»