Военные афоризмы

Администратор 16 октября 2017 Рейтинг: 0 Голосов: 0 930 просмотров

Для гг. штаб- и обер-офицеров,
с применением к понятиям и нижних чинов


Примечание. Из этих, дошедших до нас случайно,
размышлений Фаддея Козьмича мы видим с удивлением,
как даровитый сын гениального отца усваивал себе
понятия своего века, постоянно его опережая,
хотя иногда и заметна борьба между старым и новым
временем, на которую обращаем внимание читателя
в особых выносках, сделанных, впрочем, на рукописи
не нами, а неизвестною рукою, вероятно, командира
того полка, где служил (покойный).


1
Нет адъютанта без аксельбанта;
2
Подавая сигналы в рог,
Будь всегда справедлив, но строг.
3
Не для какой-нибудь Анюты
Из пушек делаются салюты.
4
Строя солдатам новые шинели,
Не забывай, что они пили и ели.
5
Фуражировка и ремонтерство
Требуют сноровки и прозорства.
6
Во всем покорствуя воле монаршей,
Не уклоняйся от контрмаршей.
7
Не бракуй рекрута за то, что ряб,
Не всякий в армии Глазенап.
8
Что в конце шеренги стоит фланговый,
Это для многих дико и ново.
9
Насколько полковник с Акулиной знаком,
Не держи пари с полковым попом.
10
Что рота на взводы разделяется,
В этом никто не сомневается.
11
Да будет целью солдатской амбиции
Точная пригонка амуниции.
12
Хоть твои ребята полны коросты,
Все ж годятся на аванпосты.
13
Что нельзя командовать шепотом,
Это доказано опытом.
14
Лучшую жидовскую квартиру
Следует отводить командиру.
15
В летнее время, под тенью акации,
Приятно мечтать о дислокации.
16
Проходя город Кострому,
Заезжай справа по одному[10].
17
Чтобы полковнику служба везла,
Он должен держать полкового козла[11].
18
В гарнизонных стоянках довольно примеров,
Что дети похожи на гг. офицеров[12].
19
Курящий цыгару над камуфлетом
Рискует быть отпетым.
20
Во время дела сгоряча
Не стреляй в полкового врача.
21
Два голубя как два родные брата жили —
А есть ли у тебя с наливкою бутыли?[13]
22
Если ни правый, ни левый фланг
У тебя ненадежны — пишися: кранк.
23
За то нас любит отец Герасим,
Что мы ему бороду фаброй красим.
24
Для ремонтерства и фуражировки
Трудно обойтись без сноровки[14].
25
Будь расторопен — и от году до году
Полк принесет тебе боле доходу[15].
26
Оттого наши командиры и лысы,
Что у них прическу объели крысы[16].
27
В том каптенармусова Варвара
Виною, что щи у нас без привара.
28
Часто завидую я сорокам,
Что у них служба с коротким сроком[17].
29
На берегах Ижоры и Тосны
Наши гвардейцы победоносны[18].
30
Что нету телесного наказания,
Это зависит от приказания[19].
31
Не говори: меня бить не по чину,
Спорют погоны и выпорют спину[20].
32
То не может понравиться бабам,
Когда скопец командует штабом[21].
33
Кто не брезгает солдатской задницей,
Тому и фланговый служит племянницей[22].
34
Клапан, погончик, петличка, репей —
С этим солдат хоть не ешь и не пей![23]
35
Что за беда, что ни хлеба, ни кваса,
Пуля найдет солдатское мясо[24].
36
Не говори в походе: я слаб,
Смотри, как шагает Глазенап[25].
37
У бережливого командира в поход
Хоть нет сухарей, а есть доход[26].
38
Хоть моя команда и слабосильна,
Зато в кармане моем обильно[27].
39
Пусть умирают дураки,
Были б целы тюфяки.
40
Если прострелят тебя в упор,
Пой: Ширин, верин, ристофор.
41
Марш вперед! Ура… Россия!
Лишь амбиция была б!
Брали форты не такие
Бутеноп и Глазенап![28]

Продолжай атаку смело,
Хоть тебе и пуля в лоб —
Посмотри, как лезут в дело
Глазенап и Бутеноп.

А отбой когда затрубят,
Не минуй румяных баб —
Посмотри, как их голубят
Бутеноп и Глазенап.

Если двигаются тихо,
Не жалей солдатских…—
Посмотри, как порют лихо
Глазенап и Бутеноп.

Пусть тебя навылет ранят,
Марш вперед на вражий штаб —
Слышишь, там как барабанят
Бутеноп и Глазенап.

Но враги уж отступают,
В их сердца проник озноб —
Посмотри, как их пугают
Глазенап и Бутеноп.

Стой! Шабаш! Языци сдались,
Каждый стал России раб —
Посмотри, как запыхались
Бутеноп и Глазенап.

Мир подписан, все пируют,
Бал дает бригадный поп —
Посмотри, как вальсируют
Блазенап и Гутеноп[29].
42
Если ты голоден и наг,
Будь тебе утехой учебный шаг.
43
По мне, полковник хоть провалился,
Жила б майорская Василиса[30].
44
Худо, когда в дивизии
Недостает провизии[31].
45
Не спрашивай: какой там редут,
А иди куда ведут.
46
Держи только свою дирекцию,
А тебе уж сделают вивисекцию[32].
47
Матерьялисты и нигилисты
Разве годятся только в горнисты[33].
48
Казначей, уж как ни верти,
А все недостает сотен пяти[34].
49
Если ищешь рифмы на: Европа,
То спроси у Бутенопа[35].
50
Ешь себе кашу с сальцем,
А команду считай по пальцам.
51
Ай, фирли-фить, тюрлю-тютю.
У нашего майора задница в дегтю![36]
52
Будь в отступлении проворен,
Как перед Крестовским Корш и Суворин[37].
53
Суворин и Буренин, хотя и штатские,
Но в литературе те же фурштатские[38].
54
Не смотри, что в ранце дыра —
Иди вперед и кричи: ура!
55
То-то житье было в штабу,
Когда начальником был Коцебу[39].
56
Не дерись на дуэли, если жизнь дорога,
Откажись, как Буренин, и ругай врага[40].
57
Что все твои одеколоны,
Когда идешь позади колонны.
58
Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —
Без того, говорит, не обвенчаю.
59
Охота полковому попу
Вплоть до развода ездить на пупу.
60
Сумка, лядунка, манерка, лафет —
Господин поручик, кеске-ву-фет?[41]
61
При виде исправной амуниции
Как презренны все конституции![42]
62
Не будь никогда в обращении груб —
Смотри, как себя держит Глазенап[43].
63
Боже мой, боже мой, как я рад!
Завтра назначен церковный парад![44]
64
Всем завтра ехать к преосвященному,
Человеку умному и почтенному.
65
Господам офицерам, подходя к руке,
Держать палец на темлячке.
66
Чтоб во время закуски господа юнкера
Не прятали осетров в кивера.
67
Наказать юнкеру Шмидту,
Чтоб быть ему чище обриту.
68
Мне с адъютантом и с майором
Занимать владыку разговором.
69
Прочим в почтительном расстоянии
Опустить взор и хранить молчание.
70
Лишь только кончится обед,
Всем грянуть залпом: «Много лет!»
71
Перед отъездом, подходя к руке,
Опять держать палец на темлячке[45].
72
Есть ли на свете что-нибудь горше,
Как быть сотрудником при Корше?[46]
73
Не нам, господа, подражать Плинию,
Наше дело выравнивать линию.
74
Не нужны нам никакие фермы-модели,
Были бы сводни и бордели.
75
Для нас овцеводство и скотоводство —
Это, господа, наше производство[47].
76
Наш полковник, хотя не пьяница,
Но зато фабрится и румянится[48].
77
Ax, господа! Быть беде!
Г. полковник сидит на биде[49].
78
Гг. офицеры! Шилды-шивалды!
Пустимтесь в присядку, поднявши фалды[50].
79
Что бы нам, господа, взять по хлысту,
Постегать прохожих на мосту[51].
80
Тому удивляется вся Европа,
Какая у полковника обширная шляпа[52].
81
Будемте, господа, стоять по чину,
Пока адъютант выводит «Лучину»[53].
82
Все у меня одеты по форме.
Зачем мне заботиться о корме?[54]
83
Господа, откроемте подписку,
Поднесем полковнику глиняную миску[55].
84
Если продуемся, в карты играя,
Поедем на Волынь для обрусения края.
85
Или выпросим комиссию на Подоле
И останемся там как можно доле[56].
86
Начнем с того обрусение,
Что каждый себе выберет имение.
87
Действуя твердо и предвзято,
Можно добраться и до майората.
88
Хоть мы русское имя осрамим,
Зато послужим себе самим.
89
Те, кто помещиков польских душили,
Делали пробу in anima vili[57].
90
Когда совсем уж ограбим их,
Тогда доберемся и до своих.
91
Держаться партии народной
И современно и доходно.
92
Люблю за то меньшую братию,
Что ею колю аристократию.
93
Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.
Да здравствует Черкасский и Милютин![58]
94
Сегодня не поеду на развод,
У меня немного болит живот.
95
Даже с трудом на ногах стою —
Принести мне бобровую струю[59].
96
Шум в ушах, и на языке кисло,
Нижняя губа совсем отвисла.
97
Уж не разбит ли я параличом?
Послать за полковым врачом.
98
Спереди плохо, сзади еще хуже,
Точно сижу я в холодной луже.
99
Не надо боле ни лекарств, ни корму.
Оденьте меня в парадную форму.
100
Ширин, вырин, штык молодец —
Не могу боле — приходит конец…[60]



Источник: Источник: Сочинения Козьмы Пруткова. М. Сов. Россия, 1981 • Первая публикация — в журнале «Голос минувшего», 1922, №2.


Похожие статьи:

Козьма ПрутковВ альбом красивой чужестранке. Написано в Москве («Вокруг тебя очарованье…»)

Козьма ПрутковВ альбом N. N. («Желанья вашего всегда покорный раб…»)

Козьма ПрутковКатерина («При звезде, большого чина…»)

Козьма ПрутковКондуктор и тарантул. Басня

Козьма ПрутковОсень. С персидского, из ибн-Фета («Осень. Скучно. Ветер воет…»)

Комментарии (0)