1 Над черным очертаньем мыса — Луна — как рыцарский доспех. На пристани — цилиндр и мех, Хотелось бы: поэт, актриса. Огромное дыханье ветра, Дыханье северных садов,— И горестный, огромный вздох: — Ne laissez pas trainer mes lettres!* * «Не раскидывайте мои письма!» (фр.) 2 Так, руки заложив в карманы, Стою. Синеет водный путь. — Опять любить кого-нибудь?— Ты уезжаешь утром рано. Горячие туманы Сити — В глазах твоих. Вот так, ну вот... Я буду помнить — только рот И страстный возглас твой: — Живите! 3 Смывает лучшие румяна — Любовь. Попробуйте на вкус, Как слезы — солоны. Боюсь, Я завтра утром — мертвой встану. Из Индии пришлите камни. Когда увидимся?— Во сне. — Как ветрено!— Привет жене, И той — зеленоглазой — даме. 4 Ревнивый ветер треплет шаль. Мне этот час сужден — от века. Я чувствую у рта и в веках Почти звериную печаль. Такая слабость вдоль колен! — Так вот она, стрела Господня!— — Какое зарево!— Сегодня Я буду бешеной Кармен. ...Так, руки заложив в карманы, Стою. Меж нами океан. Над городом — туман, туман. Любви старинные туманы.
Год: 19 августа 1917
Источник: Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994.
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994. → Руки даны мне — протягивать каждому обе...
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994. → Листья ли с древа рушатся...
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994. → В раю
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994. → Рождественская дама
Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 т.Москва: Эллис Лак, 1994. → Курлык