Я былъ свидѣтелемъ печальнаго обряда.
Я видѣлъ красоту, увядшую въ веснѣ:
Подруги томныя, предавшись въ тишинѣ
Заботѣ горестной послѣдняго наряда,
Ей приготовили румяные цвѣты
И возложили ихъ трепещущей рукою
На тихое чело отцвѣтшей красоты,
И облекли ее лилейной пеленою.
И въ очередь свою, съ уныніемъ очей,
Подруга каждая приближилася къ ней:
Послѣдній знакъ любви, послѣднее лобзанье
Ей отдали онѣ при вопляхъ и рыданьѣ.
Но я смотрѣлъ на гробъ безъ жалости и слезъ;
Я тайно чувствовалъ везвестную отраду:
О дѣва прелести, ты лучшую награду
За жизнь минувшую пріяла отъ небесъ!
Почія тихимъ сномъ безъ ропота и муки
Еще не пресупивъ предѣла лучшихъ дней,
Не испытала ты болѣзненной разлуки
Съ невѣрною красой и радостью своей:
«И, неизмѣнная въ живомъ воспоминаньѣ,
Ты будешь для души какъ сладкое мечтанье.»
Год: 1823
Источник: стр. 279.