Всех, кто утром выйдет на простор, Сто ворот зовут в сосновый бор. Меж высоких и прямых стволов Сто ворот зовут под хвойный кров. Полумрак и зной стоят в бору. Смолы проступают сквозь кору. А зайдешь в лесную даль и глушь, Муравьиным спиртом пахнет сушь. В чаще муравейники не спят - Шевелятся, зыблются, кипят. Да мелькают белки в вышине, Словно стрелки, от сосны к сосне. Этот лес полвека мне знаком. Был ребенком, стал я стариком. И теперь брожу, как по следам, По своим мальчишеским годам. Но, как прежде, для меня свои - Иглы, шишки, белки, муравьи. И меня, как в детстве, до сих пор Сто ворот зовут в сосновый бор.
Источник: С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996. → Как призрачно мое существованье!..
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996. → Баллада о королевском бутерброде
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996. → Как птицы, скачут...
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996. → Как поработала зима!..
С.Маршак. Лирика. Переводы.Санкт-Петербург, Лениздат, 1996. → Порой часы обманывают нас...