Сто красавиц светлооких Председали на турнире. Все - цветочки полевые; А моя одна как роза. На нее глядел я смело, Как орел глядит на солнце. Как от щек моих горячих Разгоралося забрало! Как рвалось пробиться сердце Сквозь тяжелый, твердый панцирь! Светлых взоров тихий пламень Стал душе моей пожаром; Сладкошепчущие речи Стали сердцу бурным вихрем; И она - младое утро - Стала мне грозой могучей; Я помчался, я ударил - И ничто не устояло. Вольный перевод стихотворения Уланда.
Год: 1822
Источник: В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990.
В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990. → Песня (Когда я был любим...)
В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990. → Желание
В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990. → Песня (Мой друг, хранитель-ангел мой...)
В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990. → К Филалету
В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990. → Певец