Улица провалилась, как нос сифилитика.
Река — сладострастье, растекшееся в слюни.
Отбросив белье до последнего листика,
11—13 I И сзади и спереди одина<ковые>
32—34
II И сзади и спереди ровные как веревка
III И сзади и спереди ровней чем веревка
14—16 I Как на вешалке шали на плечах висят
II Шали как на вешалке на плечах висят
III Шали как с гвоздика с плеч висят
28—30 рот мой раздерет зевота
32—34 Трезвые и чистые как раствор борной
37—38 I пообедав вместе скрываются в уборной
II пообедав сообща скрываются в уборной
39—40 одна зевнула зевает шесть
52—54 в раю ужо отоспят лишек
76—78 I и снова идет бого<мольный>
II и снова идет елейный скулеж
85—89 I если вы народ то кто тогда вороны
II если люди вы то кто ж тогда вороны
90—92 I а если вы вороны то почему вы не летаете!
II а если вы вороны почему вы не летаете!
95—96 I обойдите весь земной религиозный шар
II весь земной обревизуйте шар
106—107 I меж таких повесишься с тоски
II гарантирую повесишься с тоски.
Нетрудно, ландышами дыша,
писать стихи на загородной дачке.
А мы не такие.
Бейте в площади бунтов топот!
Выше, гордых голов гряда!
Мы разливом второго потопа
Через час отсюда в чистый переулок
вытечет по человеку ваш обрюзгший жир,
Вокруг «Крокодила»
компания ходила.
Захотелось нэпам,
— Патронов не жалейте! Не жалейте пуль!
Опять по армиям приказ Антанты отдан.
Январь готовят обернуть в июль —
Куда глаз ни кинем —
газеты
полны
именем Муссолиньим.
Для не видевших
рисую Муссолини; я.
Склоняются долу солнцеподобные лики их.
И просто мрут,
и давятся,
Не мне российская делегация вверена,
Я —
самозванец на конференции Генуэзской.
Девушка пугливо куталась в болото,
ширились зловеще лягушечьи мотивы,
в рельсах колебался рыжеватый кто-то,
Вместо письма
Дым табачный воздух выел.
Комната —
Я сошью себе черные штаны
из бархата голоса моего.
Желтую кофту из трех аршин заката.
Листочки.
После строчек лис —
точки.
1. Сья история была
в некоей республике.
Баба на базар плыла,