Продлится всего четыре недели. К началу осени Все вы вернетесь домой. Но осень Много раз придет и пройдет, а вы Не вернетесь домой. Маляр вам станет рассказывать — мол, машины Будут за вас воевать. Лишь немногим Предстоит умереть. Но вы, Сотнями тысяч будете вы умирать, Умирать в таком огромном количестве, каком никогда и никто еще на свете не умирал. Если мне доведется услышать, что вы воюете на Северном полюсе, и Индии, в Трансваале, Значит, буду я знать, Где ваши могилы. Перевод М.Ваксмахера
Год: 1939-1947 гг.
Источник: Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972.
Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972. → Литература будет проверена
Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972. → Литература будет проверена
Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972. → Фюрер вам станет рассказывать — дескать, война...
Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972. → Песня о счастье
Бертольт Брехт. Стихотворения. Рассказы. Пьесы.Библиотека всемирной литературы. Серия третья.Литература XX века.Москва: Художественная литература, 1972. → И вот война, и путь наш все труднее...