Вольный перевод из Парни

Администратор 9 сентября 2017 Рейтинг: 0 Голосов: 0 167 просмотров
     Сижу на берегу потока,
Бор дремлет в сумраке; все спит вокруг, а я
Сижу на берегу - и мыслию далёко,
     Там, там... где жизнь моя!..
И меч в руке моей мутит струи потока.

     Сижу на берегу потока,
Снедаем ревностью, задумчив, молчалив...
Не торжествуй еще, о ты, любимец рока!
     Ты счастлив - но я жив...
И меч в руке моей мутит струи потока.

     Сижу на берегу потока...
Вздохнешь ли ты о нем, о друг, неверный друг...
И точно ль он любим?- ах, эта мысль жестока!..
     Кипит отмщеньем дух,
И меч в руке моей мутит струи потока.


Год: 1817 (?)

Источник: Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.


Похожие статьи:

Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.Вечерний звон

Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.На голос русской песни

Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.Ученый разговор

Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.Вечер в июне

Д.Давыдов. Стихотворения.Москва, "Советская Россия", 1979.Унеслись невозвратимые...

Комментарии (0)