В добродетелях и пороках, в смене взлетов, падений, страстей, О моя Бенгалия! Взрослыми сделай своих детей. У колен своих материнских не держи в домах взаперти, Пусть на все на четыре стороны разбегаются их пути. Пусть по всей стране разбредутся, поскитаются там и тут, Место в жизни пускай поищут и пускай его обретут. Их, как мальчиков, не опутывай, из запретов сплетая сеть, Пусть в страданьях учатся мужеству, пусть достойно встречают смерть. Пусть сражаются за хорошее, против зла подымая меч. Если любишь сынов, Бенгалия, если хочешь ты их сберечь, Худосочных, добропорядочных, с тишиной всегдашней в крови, Оторви от привычной жизни, от порогов прочь оторви. Дети — семьдесят миллионов! Мать, ослепшая от любви, Ты их вырастила бенгальцами, но не сделала их людьми. Перевод В.Тушновой
Источник: Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Во двор срабона входят тучи...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Кто ты, далекий? Запела вдали...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Индия-лакшми
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Всеуничтожение