Песня всадника

Администратор 5 сентября 2018 Рейтинг: 0 Голосов: 0 537 просмотров
Под луною черной
запевают шпоры
на дороге горной...

(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)

...Словно плач заводят.
Молодой разбойник
уронил поводья.

(Вороной мой ладный,
о, как горько пахнет лепесток булатный!)

Под луною черной
заплывает кровью
профиль гор точеный.

(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)

На тропе отвесной
ночь вонзила звезды
в черный круп небесный.

(Вороной мой ладный,
о, как горько пахнет лепесток булатный!)

Под луною черной
смертный крик протяжный,
рог костра крученый...

(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)

Перевод Гелескула


Источник: Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.


Похожие статьи:

Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.Заводи

Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.Схематический ноктюрн

Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.Последняя песня

Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.Пейзаж

Испанская Поэзия.Всемирная библиотека поэзии.Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.Танец

Комментарии (0)