• Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • К луне

    Администратор 18 июля 2018 Рейтинг: 0 Голосов: 0 630 просмотров
    Света первого сестра,
    Образ нежности в печали,
    Вкруг тебя туманы встали,
    Как фата из серебра.
    Поступь легкую твою
    Слышит все, что днем таится.
    Чуть вспорхнет ночная птица,
    Грустный призрак, я встаю.
    
    Мир объемлешь взором ты,
    Горней шествуя тропою.
    Дай и мне взлететь с тобою
    Силой пламенной мечты!
    Чтоб, незримый в вышине,
    Соглядатай сладострастный,
    Тайно мог я ночью ясной
    Видеть милую в окне.
    
    Созерцаньем хоть в ночи
    Скрашу горечь отдаленья.
    Обостри мне силу зренья,
    Взору дай твои лучи!
    Ярче, ярче вспыхнет он,—
    Пробудилась дорогая
    И зовет меня, нагая,
    Как тебя — Эндимион.
    
    Перевод. В.Левика


    Год: 1769

    Источник: Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.


    Похожие статьи:

    Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.Ночная песня странника

    Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.Новая любовь - новая жизнь

    Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.Фридерике Брион (Проснись, восток белеет!..)

    Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.Ноябрьская песня

    Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.Утешение в слезах

    Комментарии (0)