Я, как безумный, по лесам кружу. Как мускусный олень, не нахожу Покоя, запахом своим гонимый. О, ночь фальгуна!- все несется мимо: И южный ветер, и весны дурман. Какая цель меня во мгле манила?.. К чему стремлюсь - безумье и обман, А что само дается, мне не мило. И вырвалось желанье из груди. То мечется далеко впереди, То вырастает неотвязным стражем, То кружит вкруг меня ночным миражем. Теперь весь мир моим желаньем пьян, А я не помню, что меня пьянило... К чему стремлюсь - безумье и обман, А что само дается, мне не мило. Увы, моя свирель сошла с ума: Сама рыдает, буйствует сама, Сошли с ума неистовые звуки. Я их ловлю, протягиваю руки... Но мерный строй безумному не дан. По морю звуков мчусь я без кормила... К чему стремлюсь - безумье и обман, А что само дается, мне не мило. Перевод В.Марковой
Источник: Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Когда тебя во сне моем не вижу...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Когда тебя во сне моем не вижу...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Отречение
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Отречение
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Я, как безумный, по лесам кружу...