Когда одолеть преграды у реки не хватает сил, Затягивает пеленою стоячую воду ил. Когда предрассудков ветхих повсюду встает стена, Застывшей и равнодушной делается страна. Тропа, по которой ходят, остается торной тропой, Не пропадет она, сорной не зарастет травой. Кодексы мантр закрыли, преградили стране пути. Теченье остановилось. Некуда ей идти. Перевод В.Тушновой
Источник: Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Во двор срабона входят тучи...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Мать-Бенгалия
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Кто ты, далекий? Запела вдали...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Всеуничтожение