О бойшакх пылающий, внемли! Пусть твой горький вздох аскета возвестит распад расцвета, Пестрый сор сметет, кружа в пыли. Пусть уйдут воспоминанья, отголоски песни ранней, Дымка слез рассеется вдали. Утомление земное одолей, разрушь Омовеньем в жгучем зное, погруженьем в сушь. Утомленность каждодневным истреби в пыланье гневном, Гулом раковины грозным искупленье ниспошли, От блаженного покоя исцели! Перевод М.Петровых
Источник: Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967.
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Индиец, ты гордость свою не продашь...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Труба
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Из тьмы я пришел, где шумят дожди...
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Ночь
Рабиндрат Тагор. Лирика.Москва, "Художественная Литература", 1967. → Тяжесть вязкой смолы...