Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.Переводы с немецкого.Москва, "Художественная литература", 1966.

RSS-лента
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   583 просмотра
         Перевод В.Жуковского

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   624 просмотра
      Перевод Б.Заходера

Ночною порой, когда все вы уснете,
В глухой стороне,
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   658 просмотров
    Перевод А.К.Толстого

Из Афин в Коринф многоколонный
Юный гость приходит, незнаком,-
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   602 просмотра
В хороший час, согреты
Любовью и вином,
Друзья! Мы песню эту
О дружестве споем!
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   605 просмотров
Света первого сестра,
Образ нежности в печали,
Вкруг тебя туманы встали,
Как фата из серебра.
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   608 просмотров
    Перевод В.Левика

Стрелку! Но не тому, кто сед,
Кто правит солнца бег,
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   566 просмотров
Проснись, восток белеет!
Как яркий день.
Твой взор, блеснув, развеет
Ночную тень.
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   595 просмотров
Перевод М.Лермонтова

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   610 просмотров
   Перевод В.Жуковского

"Скажи, что так задумчив ты?
   Все весело вокруг;
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   593 просмотра
      Перевод С.Соловьева

Рассейтесь вы везде под небосклоном,
     Святой покинув пир,
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   577 просмотров
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   600 просмотров
Лежу средь лесного потока, счастливый,
Объятья раскрыл я волне шаловливой,—
Прильнула ко мне, сладострастьем дыша,
И вот уж смеется, дразня, убегая,
Читать...
Администратор   |   18 июля 2018   |   0 комментариев   |   581 просмотр
Перевод Н.Вольпин

Впрямь ли настали
Вешние дни?
Читать...
Администратор   |   17 июля 2018   |   0 комментариев   |   599 просмотров
Душа в огне, нет силы боле,
Скорей в седло и на простор!
Уж вечер плыл, лаская поле,
Висела ночь у края гор.
Читать...
Администратор   |   17 июля 2018   |   0 комментариев   |   579 просмотров
Так любить влюбленный каждый хочет,
Хочет дева быть любимой так.
Ах! зачем порыв святейший точит
Скорби ключ и близит вечный мрак!
Читать...
Страницы: 1 2 3 > >>